Перевод смыслов Корана

Перевод смыслов Корана






Сура 92 аль-Лейл «Ночь»
el-Leyl,   ниспослана в Мекке,   21 аят



Выделить: 
|Кулиев |Османов |Крачковский |Порохова 
В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.



Список сур 
 



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21    




Во имя Аллаха, милостивого, милосердного


1 http://quran.ipamis.com/kul-92/1.html
Кулиев
Клянусь ночью, которая покрывает землю!
ОсмановКлянусь ночью, когда она покрывает [мраком все, что между небом и землей],
КрачковскийКлянусь ночью, когда она покрывает,
ПороховаКлянусь спустившимся покровом ночи,


2 http://quran.ipamis.com/kul-92/2.html
Кулиев
Клянусь днем, который сияет светом!
Османовклянусь днем, когда он сияет светом.
Крачковскийи днем, когда он засиял,
ПороховаИ красотой проснувшегося дня,


3 http://quran.ipamis.com/kul-92/3.html
Кулиев
Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину!
ОсмановКлянусь Тем, кто создал мужчину и женщину,
Крачковскийи тем, что создало мужчину и женщину, -
ПороховаИ тайною созданья двух полов, -


4 http://quran.ipamis.com/kul-92/4.html
Кулиев
Ваши стремления различны.
Османовчто ваши [средства] к достижению цели различны.
Крачковскийстремления ваши различны!
ПороховаПоистине, различны ваши устремленья!


5 http://quran.ipamis.com/kul-92/5.html
Кулиев
Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен,
ОсмановТому, кто дарил [на пути Аллаха] и был благочестив,
КрачковскийНо тот, кто давал и страшился,
ПороховаИ для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,


6 http://quran.ipamis.com/kul-92/6.html
Кулиев
кто признавал наилучшее,
Османовкто признавал наилучшее [слово],
Крачковскийи считал истиной прекраснейшее, -
ПороховаИ принял (Откровение Его),


7 http://quran.ipamis.com/kul-92/7.html
Кулиев
Мы облегчим путь к легчайшему.
ОсмановМы облегчим [путь] к легчайшему.
Крачковскийтому Мы облегчим к легчайшему.
ПороховаРазгладим путь Мы к (вечному) блаженству.


8 http://quran.ipamis.com/kul-92/8.html
Кулиев
А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается,
ОсмановА тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Аллахе],
КрачковскийА кто скупился и обогащался,
ПороховаНо тот, кто скуп и думает, что он всевластен,


9 http://quran.ipamis.com/kul-92/9.html
Кулиев
кто счел ложью наилучшее,
Османовкто не признавал наилучшего [слова],
Крачковскийи считал ложью прекраснейшее, -
ПороховаИ отвергает (Откровения Его), -


10 http://quran.ipamis.com/kul-92/10.html
Кулиев
Мы облегчим путь к тягчайшему.
ОсмановМы облегчим [путь] к тягчайшему.
Крачковскийтому Мы облегчим к тягчайшему.
ПороховаМы для него разгладим путь для (вечного) страданья;



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21    



Список сур 
 
Праздники