| Сура 84 | аль-Иншикак «Разверзнется» el-Insikak, ниспослана в Мекке, 25 аятов | | | Выделить: | В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам. | | | Список сур | | › | | |
| | Аяты: | |
 
|
 
| Во имя Аллаха, милостивого, милосердного |
| Кулиев | Когда небо развернется |
|---|
| Османов | Когда небо разверзнется, |
|---|
| Крачковский | Когда небо раскололось, |
|---|
| Порохова | Когда (послушно Богу) раскололся небосклон, |
|---|
| Кулиев | и внемлет своему Господу, как ему надлежит, |
|---|
| Османов | покорится Господу своему, как ему надлежит, |
|---|
| Крачковский | и послушалось своего Господа, и обязалось, - |
|---|
| Порохова | Как было должно по Его веленью, |
|---|
| Кулиев | когда земля будет распростерта, |
|---|
| Османов | когда земля изгладится [от гор и долин], |
|---|
| Крачковский | и когда земля растянулась |
|---|
| Порохова | Когда расправилась земля, |
|---|
| Кулиев | извергнет то, что в ней, и опустошится, |
|---|
| Османов | когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится |
|---|
| Крачковский | и извергла то, что в ней, и опустела, |
|---|
| Порохова | Извергнув все, что в ней, и опустела, |
|---|
| Кулиев | и внемлет своему Господу, как ей надлежит... |
|---|
| Османов | и когда покорится Господу своему, как ей надлежит, |
|---|
| Крачковский | и повиновалась своему Господу и обязалась... |
|---|
| Порохова | Как было должно по Его веленью, - |
|---|
| Кулиев | О человек! Ты стремишься к своему Господу и встретишься с Ним. |
|---|
| Османов | [тогда ты], о человек, воистину, устремишься к Господу своему и предстанешь перед Ним. |
|---|
| Крачковский | О человек! Ты стремишься к своему Господу устремлением и встретишь Его! |
|---|
| Порохова | О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) - И ты узришь Его! |
|---|
| Кулиев | Тот, кому его книга будет вручена в правую руку, |
|---|
| Османов | С тем, кому книга его [деяний] будет вручена в правую руку, |
|---|
| Крачковский | И кому будет принесена его книга в правую руку, |
|---|
| Порохова | И тот, кому представят книгу (Земных деяний) в праву руку, |
|---|
| Кулиев | получит легкий расчет |
|---|
| Османов | расчет будет легким, |
|---|
| Крачковский | тот будет рассчитан расчетом легким |
|---|
| Порохова | Рассчитан будет легким счетом |
|---|
| Кулиев | и вернется к своей семье радостным. |
|---|
| Османов | и он, ликуя, вернется к своей семье. |
|---|
| Крачковский | и вернется к своей семье в радости. |
|---|
| Порохова | И в радости вернется к близким и собратьям. |
|---|
| Кулиев | А тот, кому его книга будет вручена из-за спины, |
|---|
| Османов | А тот, кому книга его [деяний] будет вручена со стороны спины, |
|---|
| Крачковский | А кому будет принесена его книга из-за спины, |
|---|
| Порохова | Но тот, кому представят книгу со спины, |
|---|
 
|
 Аяты: | | | | Список сур | | › | | |
|
| |