Перевод смыслов Корана

Перевод смыслов Корана






Сура 77 аль-Мурсалат «Посылаемые»
el-Murselat,   ниспослана в Мекке,   50 аятов



Выделить: 
|Кулиев |Османов |Крачковский |Порохова 
В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.



Список сур 
 



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21-30 |31-40 |41-50  




Во имя Аллаха, милостивого, милосердного


1 http://quran.ipamis.com/kul-77/1.html
Кулиев
Клянусь посылаемыми с добром,
ОсмановКлянусь ветрами, гонимыми один за другим.
КрачковскийКлянусь посылаемыми поочередно,
ПороховаВ знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,


2 http://quran.ipamis.com/kul-77/2.html
Кулиев
несущимися быстро,
ОсмановКлянусь ветрами, дующими грозно.
Крачковскийи веющими сильно,
ПороховаКоторые, в стремительных порывах пролетая,


3 http://quran.ipamis.com/kul-77/3.html
Кулиев
распространяющими бурно,
ОсмановКлянусь ветрами, разгоняющими [облака].
Крачковскийи распространяющими бурно,
ПороховаРазносят (доброе) во все концы


4 http://quran.ipamis.com/kul-77/4.html
Кулиев
различающими твердо,
ОсмановКлянусь аятами, различающими твердо [истину от лжи].
Крачковскийи различающими твердо,
ПороховаИ чертят грани различенья (между добром и злом),


5 http://quran.ipamis.com/kul-77/5.html
Кулиев
и передающими Напоминание
ОсмановКлянусь теми, кто передает откровение [посланникам],
Крачковскийи передающими напоминание,
ПороховаКоторые передают Напоминание (Аллаха),


6 http://quran.ipamis.com/kul-77/6.html
Кулиев
для оправдания или предостережения.
Османовдабы простить [верующих] и увещевать [неверных].
Крачковскийизвинение или внушение!
ПороховаБудь то прощенье иль предупрежденье, -


7 http://quran.ipamis.com/kul-77/7.html
Кулиев
Обещанное вам непременно сбудется.
ОсмановВедь то, что обещано вам, непременно свершится.
КрачковскийВедь то, что вам обещано, - готово случиться.
ПороховаПоистине, что вам обещано -
Уж близится к свершенью.


8 http://quran.ipamis.com/kul-77/8.html
Кулиев
Когда погаснут звезды,
ОсмановА когда погаснут звезды,
КрачковскийИ когда звезды померкнут,
Порохова(В тот День),
Когда погаснут звезды,


9 http://quran.ipamis.com/kul-77/9.html
Кулиев
когда расколется небо,
Османовкогда разверзнется небо,
Крачковскийи когда небо расколется,
ПороховаИ распадется небосвод,


10 http://quran.ipamis.com/kul-77/10.html
Кулиев
когда развеются горы,
Османовкогда горы рассыплются [во прах],
Крачковскийи когда горы развеются,
ПороховаИ разлетятся пылью горы,



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21-30 |31-40 |41-50  



Список сур 
 
Праздники