Перевод смыслов Корана

Перевод смыслов Корана






Сура 76 аль-Инсан «Человек»
el-Insan,   ниспослана в Мекке,   31 аят



Выделить: 
|Кулиев |Османов |Крачковский |Порохова 
В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.



Список сур 
 



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21-30 |31   




Во имя Аллаха, милостивого, милосердного


1 http://quran.ipamis.com/kul-76/1.html
Кулиев
Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?
ОсмановПрошло то время, когда человек пребывал в полной безвестности.
КрачковскийРазве прошел над человеком срок времени, когда он не был вещью поминаемой.
ПороховаУжель над человеком не прошел
Тот долгий срок, когда он был ничем?


2 http://quran.ipamis.com/kul-76/2.html
Кулиев
Мы создали человека из смешанной капли, подвергая его испытанию, и сделали его слышащим и зрячим.
ОсмановВоистину, Мы создали человека из капли семени, смеси, чтобы испытать его, одарили его слухом, зрением.
КрачковскийМы ведь создали человека из капли, смеси, испытывая его, и сделали его слышащим, видящим.
ПороховаМы человека сотворили
Из капли смеси;
Чтоб испытать его,
Мы одарили его зрением и слухом.


3 http://quran.ipamis.com/kul-76/3.html
Кулиев
Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным.
ОсмановВоистину, Мы наставили его на путь [истины], будь он благодарным или неблагодарным.
КрачковскийМы ведь повели его по пути либо благодарным, либо неверным.
ПороховаИ Мы (всеведением Нашим)
Определили ему путь:
Быть благодарным (Господу) или неверным.


4 http://quran.ipamis.com/kul-76/4.html
Кулиев
Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.
ОсмановВоистину, Мы уготовали для неверных цепи, оковы и огонь.
КрачковскийМы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
ПороховаНазначили Мы для неверных
Ярмо, оковы и пылающий Огонь.


5 http://quran.ipamis.com/kul-76/5.html
Кулиев
А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.
ОсмановВоистину, праведники пьют из чаши [напиток], настоянный на камфаре,
КрачковскийВедь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром.
ПороховаА праведные будут пить из чаш
Напиток с добавлением кафура,


6 http://quran.ipamis.com/kul-76/6.html
Кулиев
Рабы Аллаха будут пить из источника, давая ему течь полноводными ручьями.
Османовиз источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
Крачковскийс источником, откуда пьют рабы божии, заставляя литься его течением.
ПороховаЧто из источника служителей Аллаха
Струею льется непрерывной.


7 http://quran.ipamis.com/kul-76/7.html
Кулиев
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.
ОсмановОни верны своим обетам и страшатся дня, бедствия которого простираются [повсюду].
КрачковскийОни исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.
ПороховаОни свои обеты исполняют,
Страшася Дня, когда (расплата за грехи)
(В тот День)
Поглотит всех и вся.


8 http://quran.ipamis.com/kul-76/8.html
Кулиев
Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на любовь к ней.
ОсмановОни дают пищу бедным, сиротам и пленникам, хотя и сами нуждаются в ней,
КрачковскийОни кормят едой, несмотря на любовь к ней, бедняка, сироту и пленника:
ПороховаВздыхая о еде, они накормят все ж
И сироту, и пленника, и бедняка:


9 http://quran.ipamis.com/kul-76/9.html
Кулиев
Они говорят: «Мы кормим вас лишь ради Лика Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности!
Османов[и говорят]: "Мы даем пищу, только чтобы угодить Аллаху, и не хотим от вас ни вознаграждения, ни благодарности.
Крачковский"Мы ведь кормим вас ради лика божия; не желаем от вас ни воздаяния, ни благодарности!
ПороховаМы кормим вас лишь для того,
Чтобы снискать довольствие Аллаха,
Не требуя ни благодарности от вас, ни воздаянья.


10 http://quran.ipamis.com/kul-76/10.html
Кулиев
Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня».
ОсмановВедь мы страшимся Господа своего в тот мрачный, гневный день".
КрачковскийМы ведь боимся от нашего Господа дня мрачного, грозного".
ПороховаПоистине, страшимся мы
Дня бедствия и скорби,
(Что ниспадет) по воле нашего Владыки.



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21-30 |31   



Список сур 
 
Праздники