Перевод смыслов Корана

Перевод смыслов Корана






Сура 66 ат-Тахрим «Запрещение»
et-Tahrim,   ниспослана в Медине,   12 аятов



Выделить: 
|Кулиев |Османов |Крачковский |Порохова 
В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.



Список сур 
 



Аяты: 
|1-10 |11-12     




Во имя Аллаха, милостивого, милосердного


1 http://quran.ipamis.com/kul-66/1.html
Кулиев
О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что позволил тебе Аллах, стремясь угодить своим женам? Аллах – Прощающий, Милосердный.
ОсмановО Пророк, почему ты, желая угодить своим женам, запрещаешь то, что дозволил тебе Аллах? Аллах — прощающий, милосердный.
КрачковскийО, пророк, почему ты запрещаешь то, что разрешил тебе Аллах, домогаясь расположения своих жен? А Аллах - прощающий, милостивый!
ПороховаО пророк! Зачем ты запрещаешь себе то,
Что разрешил тебе Господь,
Ища расположенья жен своих?
Господь ведь милостив и всепрощающ!


2 http://quran.ipamis.com/kul-66/2.html
Кулиев
Аллах установил для вас путь освобождения от ваших клятв. Аллах – ваш Покровитель. Он – Знающий, Мудрый.
ОсмановАллах предписал вам [путь] отступления от ваших клятв. Аллах — ваш господин, и Он — знающий, мудрый.
КрачковскийАллах установил для вас разрешение ваших клятв. Аллах - наш покровитель; Он - знающий, мудрый.
ПороховаГосподь для вас позволил клятвы расторгать,
Он — Покровитель ваш,
Всеведущий и мудрый.


3 http://quran.ipamis.com/kul-66/3.html
Кулиев
Вот Пророк поверил тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала ее, и Аллах открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть. Она сказала: «Кто сообщил тебе об этом?» Он сказал: «Мне сообщил Знающий, Ведающий».
ОсмановИ когда [однажды] Пророк поведал одной из своих жен некую новость, то она разболтала это [своей подруге, другой жене]. Аллах открыл [этот поступок] Пророку, а тот рассказал жене часть [из открытого ему Аллахом], а часть утаил. И тогда она спросила: "Кто тебе сообщил это?" Он ответил: "Сообщил мне Знающий, Ведающий.
КрачковскийИ вот Пророк сообщил втайне какой-то из своих жен новость. А когда она передала это и Аллах ему открыл, то часть он сообщил, а от части уклонился. А когда он сообщил ей про это, она сказала: "Кто сообщил тебе это?" Он сказал: "Сообщил мне знающий, ведающий".
ПороховаКогда одной из жен своих
Пророк поверил тайну,
Она передала ее другой.
Аллах ему об этом сообщил.
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил,
А часть — отверг.
И вот когда сказал он ей об этом,
Она спросила: "Кто сообщил тебе?"
Ответил он: "Сказал мне Тот,
Кто ведает и знает обо всем".


4 http://quran.ipamis.com/kul-66/4.html
Кулиев
Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону. Если же вы станете поддерживать друг друга против него, то ведь ему покровительствует Аллах, а Джибриль (Гавриил) и праведные верующие являются его друзьями. А кроме того, ангелы помогают ему.
ОсмановЕсли вы обе раскаетесь перед Аллахом, [то это будет лучше], ибо ваши сердца отклонились [от истины]. Если же вы обе объединитесь против него (т. е. Пророка), то ведь его покровитель — Аллах, а также Джибрил, праведники из верующих и сверх того — ангелы.
КрачковскийЕсли вы обе обратитесь к Аллаху... , ведь склонились ваши сердца. А если открыто будете противиться ему... , то ведь Аллах - его защитник, и Джибрил, и праведный из верующих, и ангелы после этого - помощники.
ПороховаИ если обе вы к Аллаху в раскаянии обратитесь -
А ведь уже склонились к этому ваши сердца, -
(Он вам, поистине, простит).
Но если вы, потворствуя друг другу,
Против (пророка Моего) пойдете,
То, истинно, Аллах — его защитник,
И Джибраил, и каждый справедливый из принявших веру,
И даже ангелы потом придут ему на помощь.


5 http://quran.ipamis.com/kul-66/5.html
Кулиев
Если он разведется с вами, то его Господь может заменить вас женами, которые будут лучше вас, и будут мусульманками, верующими, покорными, кающимися, поклоняющимися, постящимися, как побывавшими замужем, так и девственницами.
ОсмановЕсли он разведется с вами, то его Господь, может быть, заменит вас женами лучше вас — обратившимися в ислам, верующими, благочестивыми, кающимися, поклоняющимися [Аллаху], постящимися, как побывавшими замужем, так и девицами".
КрачковскийМожет быть, его Господь, если он даст вам развод, заменит ему женами лучшими, чем вы - предавшимися, верующими, благочестивыми, обращающимися, поклоняющимися, паломничающими, вдовами и девицами.
ПороховаА коль пророк вам даст развод,
Возможно, что Господь
Взамен вас лучших жен ему пошлет,
Которые Аллаху предалИсь в раскаянии должном,
Живут в смирении и благочестье
И совершают Хадж, посты блюдут, -
Будь то девицы или вдовы.


6 http://quran.ipamis.com/kul-66/6.html
Кулиев
О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велено.
ОсмановО вы, которые уверовали! Остерегайтесь вместе с вашими семьями огня, топливом для которого служат люди и камни. К нему приставлены ангелы — суровые, сильные, которые не отступают от повелений Аллаха и выполняют то, что им велят.
КрачковскийО вы, которые уверовали! Охраняйте свои души и свои семьи от огня, растопкой для которого - люди и камни. Над ним - ангелы, грубые, сильные - не ослушиваются Аллаха в том, что Он приказал, и делают то, что им приказано.
ПороховаО вы, кто верует!
Уберегите и себя, и семьи ваши от Огня,
Для коего растопкой будут люди и каменья,
Над коим ангелы — суровы, непреклонны -
Не нарушают то, что повелел Аллах,
И исполняют все, что Он прикажет.


7 http://quran.ipamis.com/kul-66/7.html
Кулиев
О те, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня. Вам воздают только за то, что вы совершали.
ОсмановО вы, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня [заранее], ибо вам воздадут лишь за то, что вы вершили.
КрачковскийО вы, которые уверовали! Не извиняйтесь сегодня. Вам воздается только за то, что вы делали.
Порохова(И будут говорить они):
"О вы, неверные!
Сегодня вы не извиняйтесь,-
Вам ныне воздается лишь за то,
Чем вы грешили в жизни ближней".


8 http://quran.ipamis.com/kul-66/8.html
Кулиев
О те, которые уверовали! Раскаивайтесь перед Аллахом искренне! Может быть, ваш Господь простит ваши злодеяния и введет вас в Райские сады, в которых текут реки, в тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним. Их свет будет сиять перед ними и справа. Они скажут: «Господь наш! Дай нам света сполна и прости нас. Воистину, Ты способен на всякую вещь».
ОсмановО вы, которые уверовали! Обращайтесь к Аллаху с искренним раскаянием, быть может, ваш Господь простит вам ваши прегрешения и введет вас в сады с ручьями текучими в тот день, когда Аллах не посрамит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним. Перед ними и по правую руку сияет их свет. Они говорят: "Господи наш! Дай нам света сполна и прости нас, ибо Ты властен над всем сущим".
КрачковскийО вы, которые уверовали! Обратитесь к Аллаху искренним обращением, - может быть, Господь избавит вас от ваших дурных деяний и введет вас в сады, где внизу текут реки, в тот день, как Аллах не опозорит пророка и тех, которые уверовали с ним; свет их идет пред ним и с их десниц. Они говорят: "Господи наш! Заверши нам наш свет и прости нам: ведь Ты над всякой вещью мощен!"
ПороховаО вы, кто верует!
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Быть может, ваш Господь
Очистит вас от дел греховных,
Введет в Сады, реками омовенны, -
В тот День,
Когда Аллах посланника и тех, которые уверовали с ним,
(Не оскорбит) и не унизит.
Пред ними и по праву сторону от них
Струиться будет (чистый) Свет.
И будут говорить они:
"Господь наш!
Сделай совершенным Свет для нас и ниспошли прощенье, -
Ведь Ты всесилен над всея!"


9 http://quran.ipamis.com/kul-66/9.html
Кулиев
О Пророк! Сражайся с неверующими и лицемерами и будь суров с ними. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!
ОсмановО Пророк! Ревностно борись с неверными и мунафиками и будь суров с ними. Их местопребывание — ад. Скверен же такой конец!
КрачковскийО, пророк, борись с неверными и лицемерами и будь жесток к ним! Их убежище - геенна, и скверно это возвращение!
ПороховаО пророк! Веди суровую борьбу
Ты с лицемерами и с теми, кто не верует (в Аллаха),
И против них непримиримым будь.
Жилищем им предстанет Ад -
Приют зловещий для неверных.


10 http://quran.ipamis.com/kul-66/10.html
Кулиев
Аллах привел в качестве примера о неверующих жену Нуха (Ноя) и жену Лута (Лота). Обе были замужем за рабами из числа Наших праведных рабов. Они предали своих мужей, и те не спасли их от Аллаха. Им было сказано: «Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда».
ОсмановАллах приводит как назидательный пример для не уверовавших жену Нуха и жену Лута. Они обе были [замужем] за рабами из числа Наших праведных рабов. Они предали своих мужей, и ничто не спасло их от [гнева] Аллаха, и было им сказано: "Войдите в ад вместе с теми, кто входит [туда]!"
КрачковскийАллах привел притчей для тех, которые не веровали, жену Нуха и жену Лута. Обе были за рабами из Наших рабов праведными, и обе изменили им. Но ни в чем не избавили они себя от Аллаха, и сказано было: "Войдите в огонь вместе с входящими!"
ПороховаАллах в пример приводит для не верующих (в Бога)
Жену пророка Нуха и жену пророка Лута.
Ведь они обе были за рабами из праведных Господних слуг
И обе стали вероломны,
И перед Господом ничто их не спасло,
И было велено:
"Войдите обе в Огнь вместе с остальными!"



Аяты: 
|1-10 |11-12     



Список сур 
 
Праздники