Перевод смыслов Корана

Перевод смыслов Корана






Сура 63 аль-Мунафикун «Лицемеры»
el-Munafikun,   ниспослана в Медине,   11 аятов



Выделить: 
|Кулиев |Османов |Крачковский |Порохова 
В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.



Список сур 
 



Аяты: 
|1-10 |11     




Во имя Аллаха, милостивого, милосердного


1 http://quran.ipamis.com/kul-63/1.html
Кулиев
Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: «Свидетельствуем, что ты – Посланник Аллаха». Аллах знает, что ты – Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами.
ОсмановКогда мунафики приходят к тебе, они говорят: "Свидетельствуем, что ты истинно — посланник Аллаха". Аллах знает, что ты — Его посланник, и Аллах свидетельствует, что мунафики — лжецы.
КрачковскийКогда приходят к тебе лицемеры, они говорят: "Свидетельствуем, что ты - посланник Аллаха". Аллах знает, что ты - Его посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры - лжецы.
ПороховаКогда к тебе приходят лицемеры,
То говорят они:
"Свидетельствуем мы, что ты — посланник от Аллаха".
Да, ведает Аллах, что ты — действительно Его посланник. И Он свидетельствует то,
Что лицемеры, истинно, лжецы!


2 http://quran.ipamis.com/kul-63/2.html
Кулиев
Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Воистину, скверно то, что они совершают!
ОсмановПрикрываясь своими клятвами, словно щитом, они сошли с пути Аллаха. Воистину, мерзки их деяния!
КрачковскийОни обратили свои клятвы в щит и отклонились от пути Аллаха. Поистине, скверно то, что они делают!
ПороховаИ свои клятвы обратили они в щит,
(За коим лицемерие и ложь надежно схоронились),
Тем самым совращая и других с пути Аллаха, -
Поистине, деяния их скверны.


3 http://quran.ipamis.com/kul-63/3.html
Кулиев
Это – потому, что они уверовали, а затем стали неверующими. Затем их сердца были запечатаны, и теперь они не разумеют.
ОсмановЭто потому, что они [сначала] уверовали, а потом отреклись от веры. На их сердца наложена печать [невежества], но они не разумеют.
КрачковскийЭто - за то, что они уверовали, потом стали неверными, и положена печать на их сердца, и они не разумеют.
ПороховаИ это потому,
Что поначалу предались они (Аллаху).
Потом же (от Аллаха) отреклись.
Тогда печать легла на их сердца,
И ничего они сейчас не разумеют.


4 http://quran.ipamis.com/kul-63/4.html
Кулиев
Когда ты смотришь на них, их тела восхищают тебя. Когда они говорят, ты слушаешь их слова. Они подобны прислоненным бревнам. Всякий крик они считают обращенным против них. Они являются врагами – остерегайся же их. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!
ОсмановКогда ты на них смотришь, то их внешний вид привлекает тебя. Если они говорят, то ты [охотно] внимаешь их речам. [Но на деле] они подобны бревнам, подпирающим ограду. Всякий громкий глас они считают угрозой [себе]. Они — враги [твои], остерегайся их: да поразит их Аллах! Как же они заблуждаются!
КрачковскийА когда ты их увидишь, тебя восхищают их фигуры. Если они говорят, ты слушаешь их слова, точно они столпы приставленные. Они принимают всякий крик - против них. Они - враги, берегись же их! Пусть Аллах их поразит, до чего они обольщены!
ПороховаКогда ты видишь их,
Тебя их вид прельщает,
И, когда речь они ведут,
С охотою внимаешь их словам, -
Они подобны приставным столбам,


5 http://quran.ipamis.com/kul-63/5.html
Кулиев
Когда им говорят: «Придите, чтобы Посланник Аллаха попросил для вас прощения», – они качают головой, и ты видишь, как они надменно отворачиваются.
ОсмановКогда же им говорят: "Приходите, чтобы посланник Аллаха попросил прощения для вас", — они крутят головой, и ты видишь, что они отворачиваются в гордыне.
КрачковскийКогда скажут им: "Ходите, посланник Аллаха попросит вам прощения!" - они кривят свои головы, и ты видишь, как они отворачиваются, возвеличившись.
ПороховаКогда им говорят:
"Придите! Посланник Бога возмолИт прощения за вас",
Воротят головы они, и видишь ты,
С какой надменностью они уходят.


6 http://quran.ipamis.com/kul-63/6.html
Кулиев
Попросишь ты для них прощения или не станешь просить для них прощения – им все равно. Аллах не простит их. Воистину, Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей.
ОсмановИм все равно, будешь ли ты просить прощения для них или не будешь: Аллах не простит их, ибо Аллах не ведет прямым путем грешных людей.
КрачковскийВсе равно им, будешь ты просить им прощения или не будешь; никогда не простит им Аллах: ведь Аллах не руководит народом распутным!
ПороховаИм все равно -
Возмолишь ты об их прощении иль нет.
Аллах им не простит, -
Ведь возгордившимся неверным
Он не укажет праведной стези.


7 http://quran.ipamis.com/kul-63/7.html
Кулиев
Именно они говорят: «Не жертвуйте в пользу тех, кто возле Посланника Аллаха, пока они не покинут его». Аллаху принадлежат сокровищницы небес и земли, но лицемеры не понимают этого.
ОсмановОни — те самые, которые призывают: "Не жертвуйте на тех, кто с Посланником Аллаха, пока они не порвут [с ним]". Но Аллаху принадлежат все сокровища небес и земли, только мунафики не ведают [об этом].
КрачковскийОни - те, которые вам говорят: "Не расходуйте на тех, кто у посланника Аллаха, пока они не разойдутся!" У Аллаха сокровищницы небес и земли, но лицемеры не понимают!
ПороховаОни — все те, кто говорит:
"Не тратьте ничего на тех,
Кто у посланника Аллаха.
Тогда рассеются они (и город наш покинут)".
Но лишь Аллах сокровищами неба и земли владеет,
А лицемеры этого не понимают.


8 http://quran.ipamis.com/kul-63/8.html
Кулиев
Они говорят: «Когда мы вернемся в Медину, то могущественные среди нас непременно изгонят оттуда униженных». Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.
ОсмановОни говорят: "Если мы вернемся в Медину, то непременно тот, кто силен, изгонит оттуда того, кто слаб". Но величие — у Аллаха, Его Посланника и верующих, только мунафики не знают этого.
КрачковскийОни говорят: "Если мы вернемся в город, то сильнейший там изгонит слабейшего". У Аллаха величие, и у Его посланника, и у верующих, но лицемеры не знают!
ПороховаИ говорят они:
"Коль мы вернемся в город,
То те, кто больше чтим,
Изгонят из него невежд".
Но лишь Аллах, Его посланник
И те, кто верует в Него,
Владеют (славой и) почетом,
А лицемеры этого не понимают.


9 http://quran.ipamis.com/kul-63/9.html
Кулиев
О те, которые уверовали! Пусть ваше имущество и ваши дети не отвлекают вас от поминания Аллаха. А те, которые поступают таким образом, окажутся потерпевшими убыток.
ОсмановО вы, которые уверовали! Пусть ни ваше имущество, ни ваши дети не отвлекают вас от повиновения Аллаха. А те, кто настаивает на этом, — они и есть потерпевшие урон.
КрачковскийО вы, которые уверовали! Не давайте своему имуществу и детям отвлекать вас от поминания Аллаха. Кто это делает, те - потерпевшие убыток.
ПороховаО вы, кто верует! Пусть ваше состояние и дети
Не отвлекают вас от поминания Аллаха, -
Ведь тот, кто поступает так,
Поистине, несет убыток.


10 http://quran.ipamis.com/kul-63/10.html
Кулиев
Расходуйте из того, чем Мы вас наделили, до того, как вас постигнет смерть и вы скажете: «Господи! Предоставь мне недолгую отсрочку, и я буду раздавать милостыню и стану одним из праведников».
ОсмановДелайте жертвоприношения из того, что Мы вам дали в удел, пока вас не постигнет смерть и вы не скажете: "Господи! Если бы Ты дал мне отсрочку на короткое время, то я стал бы раздавать милостыню и был бы из праведных".
КрачковскийИ расходуйте то, чем Мы вас наделили, раньше, чем к кому-нибудь из вас придет смерть, и тогда он скажет: "Господи, если бы Ты отсрочил мне до близкого срока, я стал бы давать милостыню и был бы праведным!"
ПороховаИз благ, что Мы вам даровали,
Благотворите до того, как смерть настигнет вас,
И не придется вам сказать:
"Владыка мой, коль Ты мне дашь короткую отсрочку,
Я буду в милостыни щедр и праведным (приду к Тебе)".



Аяты: 
|1-10 |11     



Список сур 
 
Праздники