Перевод смыслов Корана

Перевод смыслов Корана






Сура 62 аль-Джумуа «День Пятничной Молитвы»
el-Cum'a,   ниспослана в Медине,   11 аятов



Выделить: 
|Кулиев |Османов |Крачковский |Порохова 
В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.



Список сур 
 



Аяты: 
|1-10 |11     




Во имя Аллаха, милостивого, милосердного


1 http://quran.ipamis.com/kul-62/1.html
Кулиев
То, что на небесах, и то, что на земле, славит Аллаха – Властелина, Святого, Могущественного, Мудрого.
ОсмановТе, кто на небесах, и те, кто на земле, славят Аллаха, пресвятого, великого, мудрого.
КрачковскийХвалит Аллаха то, что в небесах, и то, что на земле, царя, святого, славного, мудрого!
ПороховаВсе в небесах и на земле
Хвалу и славу воздает Аллаху -
(Верховному) Царю, Святому,
Мудрейшему и Мощному (над всем)!


2 http://quran.ipamis.com/kul-62/2.html
Кулиев
Он – Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды. Он читает им Его аяты, очищает их и обучает их Писанию и мудрости, хотя прежде они пребывали в очевидном заблуждении.
ОсмановОн — тот, кто направил к неграмотным посланника из их числа. Он возвещает им Его аяты, очищает их [от многобожия], учит их Писанию и мудрости, хотя прежде они, несомненно, пребывали в явном заблуждении;
КрачковскийОн послал среди простецов посланника из них; он читает им Его знамения, и очищает их, и обучает их писанию и мудрости, хотя раньше они были, конечно, в явном заблуждении, -
ПороховаОн средь невежд избрал посланника для них,
Кто им Его знамения толкует,
Чтобы очистить их и обучить
Священному Письму и мудрости (Господней), -
(Хотя еще совсем недавно)
Они, поистине, (в земных) грехах блуждали.


3 http://quran.ipamis.com/kul-62/3.html
Кулиев
А также к тем, которые не застали их. Он – Могущественный, Мудрый.
Османов[учит] также других из их числа, которые еще не примкнули к ним (т. е. к верующим). Он — великий, мудрый.
Крачковскийи других из них, которые еще не присоединились к ним. А Он - славный, мудрый!
ПороховаА равно и для тех,
Кто к ним пока не примыкает.
Ведь Он могущества и мудрости исполнен!


4 http://quran.ipamis.com/kul-62/4.html
Кулиев
Такова милость Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью.
Османов[Все] это — милость Аллаха, которую Он дарует, кому пожелает, ибо Аллах обладает великой милостью.
КрачковскийЭто - милость Аллаха, дарует Он ее, кому пожелает. Аллах - обладатель великой милости.
ПороховаВот такова Господня милость,
И Он дарует ее всем, кому сочтет.
Ведь Он — Владыка милости великой.


5 http://quran.ipamis.com/kul-62/5.html
Кулиев
Те, кому было поручено придерживаться Таурата (Торы) и которые не придерживались его, подобны ослу, который везет на себе много книг. Как же скверно сравнение с людьми, которые считают ложью знамения Аллаха! Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
ОсмановТе, кому было ведено придерживаться Торы, они же не соблюли ее [заветов], подобны ослу, навьюченному книгами. Скверны такие люди, которые опровергают аяты Аллаха, ибо Аллах не ведет прямым путем нечестивцев.
КрачковскийТе, кому было дано нести Тору, а они ее не понесли, подобен ослу, который несет книги. Скверно подобие людей, которые считали ложью знамения Аллаха! Аллах не ведет людей неправедных!
ПороховаОслу, что тащит груз тяжелых книг,
(Но смысл того, что в них, не понимает),
Подобны те, кому было доверено нести (Святую) Тору, -
Они ж пренебрегли ее Заветом.
И мерзости подобны те,
Которые сочли за ложь знамения Аллаха.
Неправедных не поведет Аллах по верному пути.


6 http://quran.ipamis.com/kul-62/6.html
Кулиев
Скажи: «О исповедующие иудаизм! Если вы полагаете, что только вы среди людей являетесь угодниками Аллаха, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду».
ОсмановСкажи [, Мухаммад]: "О вы, исповедующие иудаизм! Если вы полагаете, что вы ближе других людей к Аллаху, то пожелайте себе смерти, коль за вами правда".
КрачковскийСкажи: "О вы, которые стали иудеями! Если вы утверждаете, что вы - близкие к Аллаху, помимо прочих людей, то пожелайте смерти, если вы правдивы!"
ПороховаСкажи: "О вы, кто предались иудаизму!
Коль вы считаете, что вы близки к Аллаху,
Как избранные из других людей,
Так пожелайте себе скорой смерти,
(Которая приблизит вас к Нему),
Если правдивы вы (в своих словах)".


7 http://quran.ipamis.com/kul-62/7.html
Кулиев
Но они никогда не пожелают этого из-за того, что приготовили их руки. Аллаху известно о беззаконниках.
ОсмановНо они не захотят ее никогда из-за того, что раньше вершили их десницы. Ведь Аллах знает нечестивцев!
КрачковскийНо они никогда не пожелают ее за то, что раньше уготовали их руки. Аллах знает про неправедных!
ПороховаНо никогда они ее не пожелают
Из-за тех дел, что предварили им
Их собственные руки, -
Аллах ведь знает тех, кто зло творит.


8 http://quran.ipamis.com/kul-62/8.html
Кулиев
Скажи: «Смерть, от которой вы убегаете, настигнет вас, после чего вы вернетесь к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали».
ОсмановСкажи: "Воистину, смерть, от которой вы бежите, настигнет вас, и потом вы вновь предстанете перед Тем, кому ведомо сокровенное и явное. И Он откроет вам то, что вы вершили".
КрачковскийСкажи: "Смерть, от которой вы убегаете, - она встретит вас, а потом вы будете возвращены к знающему сокровенное и явное, и он сообщит вам то, что вы делали".
ПороховаСкажи: "Смерть, от которой вы бежите,
(Со временем) настигнет вас,
И вас вернут к Тому, Кто знает
Все, что сокрыто и что явно;
И обо всем, что совершили вы,
Он вам напомнит (в этот День).


9 http://quran.ipamis.com/kul-62/9.html
Кулиев
О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
ОсмановО вы, которые уверовали! Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела. Это лучше для вас, если только вы разумеете.
КрачковскийО те, которые уверовали! Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Это лучше для вас, если вы знаете!
ПороховаО вы, кто верует!
Когда вас позовут к молитве дня собранья,
Спешите к поминанию Аллаха.
Оставьте все торговые дела, -
Для вас так будет лучше.
О, если бы вы только знали!


10 http://quran.ipamis.com/kul-62/10.html
Кулиев
Когда же намаз завершится, то разойдитесь по земле, ищите милость Аллаха и часто поминайте Его, – быть может, вы преуспеете.
ОсмановКогда обрядовая молитва будет завершена, то разойдитесь по земле, взыщите милости Аллаха и поминайте Его многократно, — быть может, вы преуспеете.
КрачковскийА когда кончена будет молитва, то расходитесь по земле, и ищите милости Аллаха, и поминайте Аллаха часто, - может быть, вы будете счастливы!
ПороховаКогда ж молитва завершится,
Вы в поисках даров Господних
Идите по земле, куда угодно вам,
И часто славьте имя Бога, -
Чтобы могли успех вы обрести и радость в жизни".
(Совету ж твоему не следуют они).



Аяты: 
|1-10 |11     



Список сур 
 
Праздники