| Сура 56 | аль-Вакиа «Событие» el-Vakia, ниспослана в Мекке, 96 аятов | | | Выделить: | В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам. | | | Список сур | | › | | |
| | Аяты: | |
 
|
 
| Во имя Аллаха, милостивого, милосердного |
| Кулиев | Когда наступит Событие (День воскресения), |
|---|
| Османов | Когда нагрянет [День] воскресения, |
|---|
| Крачковский | Когда упадет падающее, - |
|---|
| Порохова | Когда неотвратимое событие наступит - |
|---|
| Кулиев | никто не сочтет его наступление ложью. |
|---|
| Османов | никто не сможет отрицать его - |
|---|
| Крачковский | нет ничего отрицающего ее падение! - |
|---|
| Порохова | Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит, - |
|---|
| Кулиев | Оно унижает и возвышает. |
|---|
| Османов | он унизит [одних], возвысит [других]. |
|---|
| Крачковский | унижая и возвышая, |
|---|
| Порохова | Одних повергнув (в униженье), Других почетом увенчав; |
|---|
| Кулиев | Когда земля сильно содрогнется, |
|---|
| Османов | Когда дрогнет земля, содрогаясь, |
|---|
| Крачковский | когда сотрясается земля сотрясением, |
|---|
| Порохова | Когда (смертельной) дрожью сотрясется вся земля, |
|---|
| Кулиев | когда горы раскрошатся на мелкие кусочки, |
|---|
| Османов | когда горы рухнут, рассыпаясь |
|---|
| Крачковский | когда сокрушатся горы сокрушением |
|---|
| Порохова | И горы раскрошатся в пыль, |
|---|
| Кулиев | а затем превратятся в развеянный прах, |
|---|
| Османов | и в прах обращаясь, - |
|---|
| Крачковский | и станут рассыпающимся прахом, |
|---|
| Порохова | Став рассыпающимся прахом; |
|---|
| Кулиев | вы разделитесь на три группы. |
|---|
| Османов | разделитесь вы на три группы : |
|---|
| Крачковский | и станете вы тремя группами, |
|---|
| Порохова | И вы разделитесь на три потока, |
|---|
| Кулиев | Те, которые на правой стороне… Кто же те, которые на правой стороне? |
|---|
| Османов | те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне? |
|---|
| Крачковский | то владыки правой стороны, - что это за владыки правой стороны? |
|---|
| Порохова | Собратья правой стороны - Кто ж эти правой стороны собратья? |
|---|
| Кулиев | Те, которые на левой стороне... Кто же те, которые на левой стороне? |
|---|
| Османов | И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? |
|---|
| Крачковский | И владыки левой стороны, - что это за владыки левой стороны? |
|---|
| Порохова | Собратья левой стороны - Кто ж эти левой стороны собратья? |
|---|
| Кулиев | А опередившие остальных в совершении благодеяний опередят остальных в Раю. |
|---|
| Османов | А также опередившие [других на пути к Аллаху]. [Так кто же они] — опередившие [других]? |
|---|
| Крачковский | И предварившие - предварившие? |
|---|
| Порохова | И те, кто благочестием превосходил других, |
|---|
 
|
 Аяты: | | | | Список сур | | › | | |
|
| |