| Сура 54 | аль-Камар «Месяц» el-Kamer, ниспослана в Мекке, 55 аятов | | | Выделить: | В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам. | | | Список сур | | › | | |
| | Аяты: | |
 
|
 
| Во имя Аллаха, милостивого, милосердного |
| Кулиев | Приблизился Час, и раскололся месяц. |
|---|
| Османов | Близок Судный час, и месяц раскололся. |
|---|
| Крачковский | Приблизился час, и раскололся месяц! |
|---|
| Порохова | Вот Час настал, И раскололся месяц. |
|---|
| Кулиев | Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!» |
|---|
| Османов | Но они (т. е. многобожники), если увидят какое-либо знамение, то отворачиваются и говорят: "Настоящее колдовство". |
|---|
| Крачковский | Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят: "Колдовство длительное!" |
|---|
| Порохова | Но даже если их глазам Предстанет ясное знамение (Аллаха), Они отворотятся от него и скажут: "Это — всего лишь колдовство". |
|---|
| Кулиев | Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло). |
|---|
| Османов | Они не признали [знамений] и последовали за своими низменными желаниями, ибо всякое дело свершается. |
|---|
| Крачковский | И сочли они ложью и последовали за своими склонностями, а всякое дело - установлено. |
|---|
| Порохова | И ложью нарекли они (предупрежденье) И предались своим страстям, Не зная то, что всяко дело Назначенный черед имеет. |
|---|
| Кулиев | До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. |
|---|
| Османов | К ним уже пришли вести, которые отвращали [их от неверия] |
|---|
| Крачковский | Уже пришли к ним вести, в которых - удерживание, |
|---|
| Порохова | И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха), - |
|---|
| Кулиев | Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)? |
|---|
| Османов | [а именно] — совершенная мудрость, но увещевания не принесли им пользы. |
|---|
| Крачковский | мудрость конечная, но не помогло увещание. |
|---|
| Порохова | То — мудрость ясная, и все ж Предупрежденья эти им не в помощь. |
|---|
| Кулиев | Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи, |
|---|
| Османов | Так отвратись от них в тот день, когда зовущий призовет их к тому, что неприятно. |
|---|
| Крачковский | Отвратись же от них в тот день, когда призовет зовущий к вещи неприятной. |
|---|
| Порохова | А потому, (о Мухаммад!), уйди от них. В тот День, Когда Зовущий (ангел) Их призовет к ужасному (Суду), |
|---|
| Кулиев | они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча. |
|---|
| Османов | С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, |
|---|
| Крачковский | С опущенными взорами выйдут они из могил, точно саранча рассыпавшаяся, |
|---|
| Порохова | Они с поникшими глазами выйдут из могил, Рассеявшейся саранче подобны, |
|---|
| Кулиев | Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это – Тяжкий день!» |
|---|
| Османов | устремляясь к зовущему. [Тогда] скажут неверные: "Это тяжкий день". |
|---|
| Крачковский | устремляясь к зовущему; скажут неверные: "Это - день тяжкий!" |
|---|
| Порохова | И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!" |
|---|
| Кулиев | До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: «Он – одержимый!» Они ругали его и угрожали ему. |
|---|
| Османов | Отверг до них (т. е. мекканских многобожников) народ Нуха нашего раба и заявил: "Он — одержимый!" — и его прогнали. |
|---|
| Крачковский | До них народ Нуха счел ложью, и объявили лжецом Нашего раба и сказали: "Одержимый!" - и был он отогнан. |
|---|
| Порохова | Еще до них отвергли (Истину Господню) люди Нуха И объявили Нашего слугу лжецом. "Вот одержимый", — молвили они, И был он изгнан ими. |
|---|
| Кулиев | Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!» |
|---|
| Османов | И тогда Нух воззвал к Господу своему: "Меня одолели. Помоги же мне!" |
|---|
| Крачковский | И призвал он Господа своего: "Я побежден, помоги же!" |
|---|
| Порохова | Тогда к Владыке своему он обратился: "Я побежден! Приди на помощь мне!" |
|---|
 
|
 Аяты: | | | | Список сур | | › | | |
|
| |