Сура 47 Мухаммад Muhammed , ниспослана в Медине, 38 аятовВыделить: В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.
Список сур › Сура 1 аль-Фатиха «Открывающая Книгу» (el-Fatiha) Сура 2 аль-Бакара «Корова» (el-Bakara) Сура 3 Аль Имран «Семейство Имрана» (al-Imran) Сура 4 ан-Ниса «Женщины» (en-Nisa) Сура 5 аль-Маида «Трапеза» (el-Maide) Сура 6 аль-Анам «Скот» (el-En'am) Сура 7 аль-Араф «Преграды» (el-A'raf) Сура 8 аль-Анфаль «Добыча» (el-Enfal) Сура 9 ат-Тауба «Покаяние» (et-Tevbe) Сура 10 Йунус (Yunus) Сура 11 Худ (Hud) Сура 12 Йусуф (Yusuf) Сура 13 ар-Раад «Гром» (er-Ra'd) Сура 14 Ибpaxим (Ibrahim) Сура 15 аль-Хиджр (el-Hicr) Сура 16 ан-Нахль «Пчёлы» (en-Nahl) Сура 17 аль-Исра «Ночной перенос» (el-Isra) Сура 18 аль-Кахф «Пещера» (el-Kehf) Сура 19 Марьям (Meryem) Сура 20 Та Ха (Ta-Ha) Сура 21 аль-Анбийа «Пророки» (el-Enbiya) Сура 22 аль-Хаджж «Паломничество» (el-Hacc) Сура 23 аль-Муминун «Верующие» (el-Mu'minun) Сура 24 ан-Нур «Свет» (en-Nur) Сура 25 аль-Фуркан «Различение» (el-Furkan) Сура 26 аш-Шуара «Поэты» (es-Suara) Сура 27 ан-Намль «Муравьи» (en-Neml) Сура 28 аль-Касас «Повествование» (el-Kasas) Сура 29 аль-Анкабут «Паук» (el-Ankebut) Сура 30 ар-Рум «Pумы» (er-Rum) Сура 31 Лукмaн (Lokman) Сура 32 ас-Саджда «Поклон» (es-Secde) Сура 33 аль-Ахзаб «Сонмы» (el-Ahzab) Сура 34 Саба (Sebe') Сура 35 Фатыр «Творец» (Fatir) Сура 36 Йа Син (Yasin) Сура 37 ас-Саффат «Выстроившиеся В Ряды» (es-Saffat) Сура 38 Сад (Sad) Сура 39 аз-Зумар «Толпы» (ez-Zumer) Сура 40 Гафир «Прощающий» (el-Mu'min) Сура 41 Фуссилат «Разъяснены» (Fussilet) Сура 42 аш-Шура «Совет» (es-quran_sura) Сура 43 аз-Зухруф «Украшения» (ez-Zuhruf) Сура 44 ад-Духан «Дым» (ed-Duhan) Сура 45 аль-Джасийа «Коленопреклонённые» (el-Casiye) Сура 46 аль-Ахкаф «Барханы» (el-Ahkaf) Сура 47 Мухаммад (Muhammed) Сура 48 аль-Фатх «Победа» (el-Fetih) Сура 49 аль-Худжурат «Покои» (el-Hucurat) Сура 50 Каф (Kaf) Сура 51 аз-Зарийат «Рассеивающие» (ez-Zariyat) Сура 52 ат-Тур «Гора» (et-Tur) Сура 53 ан-Наджм «Звезда» (en-Necm) Сура 54 аль-Камар «Месяц» (el-Kamer) Сура 55 ар-Рахман «Милосердный» (er-Rahman) Сура 56 аль-Вакиа «Событие» (el-Vakia) Сура 57 аль-Хадид «Железо» (el-Hadid) Сура 58 аль-Муджадала «Препирательство» (el-Mucadele) Сура 59 аль-Хашр «Собрание» (el-Hasr) Сура 60 аль-Мумтахана «Испытуемая» (el-Mumtehine) Сура 61 ас-Сафф «Ряды» (es-Saff) Сура 62 аль-Джумуа «День Пятничной Молитвы» (el-Cum'a) Сура 63 аль-Мунафикун «Лицемеры» (el-Munafikun) Сура 64 ат-Тагабун «Раскрытие Самообмана» (et-Tegabun) Сура 65 ат-Талак «Развод» (et-Talak) Сура 66 ат-Тахрим «Запрещение» (et-Tahrim) Сура 67 аль-Мульк «Власть» (el-Mulk) Сура 68 аль-Калам «Тростниковое Перо» (el-Kalem) Сура 69 аль-Хакка «Судный день» (el-Hakka) Сура 70 аль-Мааридж «Ступени» (el-Mearic) Сура 71 Нух (Nuh) Сура 72 аль-Джинн «Джинны» (el-Cinn) Сура 73 аль-Муззаммил «Закутавшийся» (el-Muzzemmil) Сура 74 аль-Муддассир «Завернувшийся» (el-Muddessir) Сура 75 аль-Кийама «Воскресение» (el-Kiyame) Сура 76 аль-Инсан «Человек» (el-Insan) Сура 77 аль-Мурсалат «Посылаемые» (el-Murselat) Сура 78 ан-Наба «Весть» (en-Nebe') Сура 79 ан-Назиат «Вырывающие» (en-Nazi'at) Сура 80 Абаса «Нахмурился» (Abese) Сура 81 ат-Таквир «Скручивание» (et-Tekvir) Сура 82 аль-Инфитар «Раскалывание» (el-Infitar) Сура 83 аль-Мутаффифин «Обвешивающие» (el-Mutaffifin) Сура 84 аль-Иншикак «Разверзнется» (el-Insikak) Сура 85 аль-Бурудж «Созвездия Зодиака» (el-Buruc) Сура 86 ат-Тарик «Ночной Путник» (et-Tarik) Сура 87 аль-Ала «Высочайший» (el-A'la) Сура 88 аль-Гашийа «Покрывающее» (el-Gasiye) Сура 89 аль-Фаджр «Заря» (el-Fecr) Сура 90 аль-Балад «Город» (el-Beled) Сура 91 аш-Шамс «Солнце» (es-Sems) Сура 92 аль-Лейл «Ночь» (el-Leyl) Сура 93 ад-Духа «Утро» (ed-Duha) Сура 94 аль-Инширах «Раскрытие» (el-Insirah) Сура 95 ат-Тин «Смоковница» (et-Tin) Сура 96 аль-Алак «Сгусток» (el-Alak) Сура 97 аль-Кадр «Предопределение» (el-Kadr) Сура 98 аль-Беййина «Ясное Знамение» (el-Beyyine) Сура 99 аз-Залзала «Землетрясение» (ez-Zilzal) Сура 100 аль-Адийат «Скачущие» (el-Adiyat) Сура 101 аль-Кариа «Сокрушающая Беда» (el-Karia) Сура 102 ат-Такасур «Страсть К Приумножению» (et-Tekasur) Сура 103 аль-Аср «Предвечернее Время» (el-Asr) Сура 104 аль-Хумаза «Хулитель» (el-Humeze) Сура 105 аль-Филь «Слон» (el-Fil) Сура 106 Куpaйш (Kureys) Сура 107 аль-Маун «Милостыня» (el-Maun) Сура 108 аль-Каусар «Обильный» (el-Kevser) Сура 109 аль-Кафирун «Неверные» (el-Kafirun) Сура 110 ан-Наср «Помощь» (en-Nasr) Сура 111 аль-Масад «Пальмовые Волокна» (tebbet) Сура 112 аль-Ихлас «Очищение Веры» (el-Ihlas) Сура 113 аль-Фалак «Рассвет» (el-Felak) Сура 114 ан-Нас «Люди» (en-Nas)
Аяты:
Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
Кулиев Он сделал тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха.
Османов Аллах делает тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивают [людей] с пути, [указанного] Им. Крачковский У тех, которые не веровали и уклонились от пути Аллаха, Он направит в заблуждение дела их. Порохова Кто не уверовал в Аллаха И уклонил с Его пути (других), - Дела таких Он в тщету обратит.
Кулиев Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа.
Османов Он отпускает грехи и улучшает положение тех, которые уверовали, творили добрые дела и уверовали в то, что ниспослано Мухаммаду, а это — истина от их Господа. Крачковский А у тех, которые уверовали и творили благие деяния, и уверовали в то, что было ниспослано Мухаммаду, - а это - истина от их Господа, - Он загладит дурные деяния и упорядочит их состояние. Порохова А с тех, которые уверовали (в Бога) и добрые дела вершат И верят в то, что Мухаммаду в Откровении дано, - А это — Истина от их Владыки, - Сотрет Господь их прегрешенья И добрым сделает их состоянье (деяний, тела и души).
Кулиев Это – за то, что неверующие последовали за ложью, а верующие последовали за истиной от их Господа. Так Аллах приводит людям их притчи.
Османов [Все] это — за то, что неверные следовали лжи, а уверовавшие следовали истине, ниспосланной Господом их. Так Аллах приводит людям притчи. Крачковский Это - за то, что те, которые не веровали, последовали за ложью, а те, которые уверовали, последовали за истиной от их Господа. Так приводит Аллах людям подобия их! Порохова Так будет потому, что нечестивые пошли за ложью, А кто уверовал - Последовал за Истиной от их Владыки, - Так их самих Аллах приводит в притчи людям.
Кулиев Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха.
Османов Когда вы встречаетесь с неверными [в бою], то рубите им голову. Когда же вы разобьете их совсем, то крепите оковы [пленных]. А потом или милуйте, или же берите выкуп [и так продолжайте], пока война не завершится. Так оно и есть. А если бы Аллах пожелал, то Он покарал бы их Сам, но Он хочет испытать одних из вас посредством других. [Аллах] никогда не даст сгинуть понапрасну деяниям тех, кто был убит [в сражении] во имя Его. Крачковский А когда вы встретите тех, которые не уверовали, то - удар мечом по шее; а когда произведете великое избиение их, то укрепляйте узы. Либо милость потом, либо выкуп, пока война не сложит своих нош. Так! А если бы пожелал Аллах, Он помог бы Себе против них, но (это для того, ) чтобы одних испытать другими. А у тех, которые убиты на пути Аллаха, - никогда Он не собьет с пути их деяний: Порохова А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. За этим: или благость (им явить, освобождая), Или (за их свободу) выкуп (взять), Пока война не сложит свое бремя. Так (надлежит вам поступать)! И если бы Аллах желал того, Он Сам бы с них взыскал (как должно), Но (вам Он оставляет это), Чтоб испытать одних другими. А те, кто на пути Господнем был убит, - Деянья тех не обратит Он в тщЕту.
Кулиев Он поведет их прямым путем, исправит их положение
Османов Он поведет их прямым путем, улучшит их положение Крачковский Он поведет их и сохранит в порядке их состояние Порохова Он их направит (в жизнь другую), И добрым сделает их состоянье,
Кулиев и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
Османов и введет их в рай, о котором Он им поведал [в Коране]. Крачковский и введет их в рай, который Он дал им узнать. Порохова И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
Кулиев О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.
Османов О вы, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы. Крачковский О вы, которые уверовали! Если поможете Аллаху, поможет Он вам и укрепит ваши стопы. Порохова О вы, кто верует! Коль вы поможете в Господнем (деле), Тогда и Он поможет вам И укрепит ваши стопы.
Кулиев Гибель тем, которые не уверовали! Он сделает тщетными их деяния.
Османов И горе тем, которые не уверовали, и тщетными сделает Аллах их деяния! Крачковский А те, которые не веровали, - пропасть им, и собьет Он с пути их деяния. Порохова А те, кто не уверовал, Пусть гибнут! И обратятся тщЕтой их дела.
Кулиев Это – потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния!
Османов Это — потому, что возымели они отвращение к ниспосланному Аллахом, и сделал Он тщетными их деяния. Крачковский Это - за то, что они возненавидели то, что ниспослал Аллах, и Он сделает тщетными их деяния. Порохова И это им за то, Что невзлюбили откровение Аллаха, - Он сделает бесплодными дела их.
Кулиев Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.
Османов Неужели они не странствовали по земле и не видели, каков был конец тех, кто жил до них? Аллах истребил их, и неверных ожидает то же самое. Крачковский Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них? Аллах погубил их, и для неверных - подобное этому. Порохова Ужель они не ездят по земле? Не видят то, каков конец был тех, Которые до них (грешили)? Их погубил Аллах, - Подобная же участь ждет неверных.
Аяты:
Список сур › Сура 1 аль-Фатиха «Открывающая Книгу» (el-Fatiha) Сура 2 аль-Бакара «Корова» (el-Bakara) Сура 3 Аль Имран «Семейство Имрана» (al-Imran) Сура 4 ан-Ниса «Женщины» (en-Nisa) Сура 5 аль-Маида «Трапеза» (el-Maide) Сура 6 аль-Анам «Скот» (el-En'am) Сура 7 аль-Араф «Преграды» (el-A'raf) Сура 8 аль-Анфаль «Добыча» (el-Enfal) Сура 9 ат-Тауба «Покаяние» (et-Tevbe) Сура 10 Йунус (Yunus) Сура 11 Худ (Hud) Сура 12 Йусуф (Yusuf) Сура 13 ар-Раад «Гром» (er-Ra'd) Сура 14 Ибpaxим (Ibrahim) Сура 15 аль-Хиджр (el-Hicr) Сура 16 ан-Нахль «Пчёлы» (en-Nahl) Сура 17 аль-Исра «Ночной перенос» (el-Isra) Сура 18 аль-Кахф «Пещера» (el-Kehf) Сура 19 Марьям (Meryem) Сура 20 Та Ха (Ta-Ha) Сура 21 аль-Анбийа «Пророки» (el-Enbiya) Сура 22 аль-Хаджж «Паломничество» (el-Hacc) Сура 23 аль-Муминун «Верующие» (el-Mu'minun) Сура 24 ан-Нур «Свет» (en-Nur) Сура 25 аль-Фуркан «Различение» (el-Furkan) Сура 26 аш-Шуара «Поэты» (es-Suara) Сура 27 ан-Намль «Муравьи» (en-Neml) Сура 28 аль-Касас «Повествование» (el-Kasas) Сура 29 аль-Анкабут «Паук» (el-Ankebut) Сура 30 ар-Рум «Pумы» (er-Rum) Сура 31 Лукмaн (Lokman) Сура 32 ас-Саджда «Поклон» (es-Secde) Сура 33 аль-Ахзаб «Сонмы» (el-Ahzab) Сура 34 Саба (Sebe') Сура 35 Фатыр «Творец» (Fatir) Сура 36 Йа Син (Yasin) Сура 37 ас-Саффат «Выстроившиеся В Ряды» (es-Saffat) Сура 38 Сад (Sad) Сура 39 аз-Зумар «Толпы» (ez-Zumer) Сура 40 Гафир «Прощающий» (el-Mu'min) Сура 41 Фуссилат «Разъяснены» (Fussilet) Сура 42 аш-Шура «Совет» (es-quran_sura) Сура 43 аз-Зухруф «Украшения» (ez-Zuhruf) Сура 44 ад-Духан «Дым» (ed-Duhan) Сура 45 аль-Джасийа «Коленопреклонённые» (el-Casiye) Сура 46 аль-Ахкаф «Барханы» (el-Ahkaf) Сура 47 Мухаммад (Muhammed) Сура 48 аль-Фатх «Победа» (el-Fetih) Сура 49 аль-Худжурат «Покои» (el-Hucurat) Сура 50 Каф (Kaf) Сура 51 аз-Зарийат «Рассеивающие» (ez-Zariyat) Сура 52 ат-Тур «Гора» (et-Tur) Сура 53 ан-Наджм «Звезда» (en-Necm) Сура 54 аль-Камар «Месяц» (el-Kamer) Сура 55 ар-Рахман «Милосердный» (er-Rahman) Сура 56 аль-Вакиа «Событие» (el-Vakia) Сура 57 аль-Хадид «Железо» (el-Hadid) Сура 58 аль-Муджадала «Препирательство» (el-Mucadele) Сура 59 аль-Хашр «Собрание» (el-Hasr) Сура 60 аль-Мумтахана «Испытуемая» (el-Mumtehine) Сура 61 ас-Сафф «Ряды» (es-Saff) Сура 62 аль-Джумуа «День Пятничной Молитвы» (el-Cum'a) Сура 63 аль-Мунафикун «Лицемеры» (el-Munafikun) Сура 64 ат-Тагабун «Раскрытие Самообмана» (et-Tegabun) Сура 65 ат-Талак «Развод» (et-Talak) Сура 66 ат-Тахрим «Запрещение» (et-Tahrim) Сура 67 аль-Мульк «Власть» (el-Mulk) Сура 68 аль-Калам «Тростниковое Перо» (el-Kalem) Сура 69 аль-Хакка «Судный день» (el-Hakka) Сура 70 аль-Мааридж «Ступени» (el-Mearic) Сура 71 Нух (Nuh) Сура 72 аль-Джинн «Джинны» (el-Cinn) Сура 73 аль-Муззаммил «Закутавшийся» (el-Muzzemmil) Сура 74 аль-Муддассир «Завернувшийся» (el-Muddessir) Сура 75 аль-Кийама «Воскресение» (el-Kiyame) Сура 76 аль-Инсан «Человек» (el-Insan) Сура 77 аль-Мурсалат «Посылаемые» (el-Murselat) Сура 78 ан-Наба «Весть» (en-Nebe') Сура 79 ан-Назиат «Вырывающие» (en-Nazi'at) Сура 80 Абаса «Нахмурился» (Abese) Сура 81 ат-Таквир «Скручивание» (et-Tekvir) Сура 82 аль-Инфитар «Раскалывание» (el-Infitar) Сура 83 аль-Мутаффифин «Обвешивающие» (el-Mutaffifin) Сура 84 аль-Иншикак «Разверзнется» (el-Insikak) Сура 85 аль-Бурудж «Созвездия Зодиака» (el-Buruc) Сура 86 ат-Тарик «Ночной Путник» (et-Tarik) Сура 87 аль-Ала «Высочайший» (el-A'la) Сура 88 аль-Гашийа «Покрывающее» (el-Gasiye) Сура 89 аль-Фаджр «Заря» (el-Fecr) Сура 90 аль-Балад «Город» (el-Beled) Сура 91 аш-Шамс «Солнце» (es-Sems) Сура 92 аль-Лейл «Ночь» (el-Leyl) Сура 93 ад-Духа «Утро» (ed-Duha) Сура 94 аль-Инширах «Раскрытие» (el-Insirah) Сура 95 ат-Тин «Смоковница» (et-Tin) Сура 96 аль-Алак «Сгусток» (el-Alak) Сура 97 аль-Кадр «Предопределение» (el-Kadr) Сура 98 аль-Беййина «Ясное Знамение» (el-Beyyine) Сура 99 аз-Залзала «Землетрясение» (ez-Zilzal) Сура 100 аль-Адийат «Скачущие» (el-Adiyat) Сура 101 аль-Кариа «Сокрушающая Беда» (el-Karia) Сура 102 ат-Такасур «Страсть К Приумножению» (et-Tekasur) Сура 103 аль-Аср «Предвечернее Время» (el-Asr) Сура 104 аль-Хумаза «Хулитель» (el-Humeze) Сура 105 аль-Филь «Слон» (el-Fil) Сура 106 Куpaйш (Kureys) Сура 107 аль-Маун «Милостыня» (el-Maun) Сура 108 аль-Каусар «Обильный» (el-Kevser) Сура 109 аль-Кафирун «Неверные» (el-Kafirun) Сура 110 ан-Наср «Помощь» (en-Nasr) Сура 111 аль-Масад «Пальмовые Волокна» (tebbet) Сура 112 аль-Ихлас «Очищение Веры» (el-Ihlas) Сура 113 аль-Фалак «Рассвет» (el-Felak) Сура 114 ан-Нас «Люди» (en-Nas)