Перевод смыслов Корана

Перевод смыслов Корана






Сура 45 аль-Джасийа «Коленопреклонённые»
el-Casiye,   ниспослана в Мекке,   37 аятов



Выделить: 
|Кулиев |Османов |Крачковский |Порохова 
В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.



Список сур 
 



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21-30 |31-37   




Во имя Аллаха, милостивого, милосердного


1 http://quran.ipamis.com/kul-45/1.html
Кулиев
Ха. Мим.
ОсмановХа. Мим.
КрачковскийХа мим,
ПороховаХа — Мим.


2 http://quran.ipamis.com/kul-45/2.html
Кулиев
Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Мудрого.
ОсмановЭто Писание ниспослано Аллахом, великим, мудрым.
КрачковскийНиспослание книги от Аллаха славного, мудрого. .
ПороховаИсходит откровение сей Книги
От Аллаха,
Кто мудр и могуч!


3 http://quran.ipamis.com/kul-45/3.html
Кулиев
Воистину, на небесах и на земле есть знамения для верующих.
ОсмановВоистину, в небесах и земле заключены знамения для верующих.
КрачковскийПоистине, в небесах и земле - знамения для верующих!
ПороховаНа небесах и на земле, поистине, знамения для тех,
Которые уверовали (в Бога).


4 http://quran.ipamis.com/kul-45/4.html
Кулиев
В сотворении вас и живых тварей, которых Он расселил, есть знамения для людей убежденных.
ОсмановИ в том, что вас сотворили, и в животных, которых Он рассеял [по земле], — знамения для тех, кто тверд в вере.
КрачковскийИ в творении и в рассыпанных Им животных - знамения для людей убежденных,
ПороховаВ создании и вас, и всякого живья,
Что Им рассеяны (по всей земле), -
Знамения для убежденных (в вере).


5 http://quran.ipamis.com/kul-45/5.html
Кулиев
В смене ночи и дня, в уделе, который Аллах ниспосылает с неба и посредством которого Он оживляет землю после ее смерти, и в смене ветров есть знамения для людей разумеющих.
ОсмановВ смене ночи и дня, в уделе (т. е. дожде), который Аллах ниспосылает с неба и оживляет им землю, которая была безжизненной, в смене [направления] ветров, воистину, заключены знамения для тех, кто разумеет.
Крачковскийи в чередовании ночи и дня, и в том, что ниспослал Аллах с неба из пропитания и оживил им землю после ее смерти, и в направлении ветров - знамения для людей, обладающих умом.
ПороховаИ в смене ночи днем,
И в той благословенной (влаге),
Которую Аллах с небес низводит,
Чтоб ею землю оживить,
Когда она уж умерла,
И в разном направлении ветров -
Знамения для тех, кто обладает разуменьем.


6 http://quran.ipamis.com/kul-45/6.html
Кулиев
Вот аяты Аллаха, которые Мы читаем тебе во истине. В какой же рассказ после рассказа об Аллахе и его знамениях они верят?
Османов[Все] это — знамения Аллаха. Мы возвещаем их тебе в истине. Так в какие же сказания, кроме как об Аллахе и Его знамениях, вы веруете?
КрачковскийЭто - знамения Аллаха, Мы читаем их тебе, истинно. В какой же рассказ после Аллаха и Его знамений они уверуют?
ПороховаВот таковы знамения Аллаха,
И Мы их в Истине тебе читаем, -
Тогда в какую речь уверуют они
После (того, как им представят Истину) Аллаха
(И изъяснят) Его знаменья?


7 http://quran.ipamis.com/kul-45/7.html
Кулиев
Горе всякому лживому грешнику!
ОсмановГоре каждому лжецу-грешнику!
КрачковскийГоре всякому лжецу, грешнику!
ПороховаО, горе всякому неверному лжецу!


8 http://quran.ipamis.com/kul-45/8.html
Кулиев
Он выслушивает аяты Аллаха, которые читаются ему, а затем надменно упорствует, словно он вовсе не слышал их. Обрадуй же его вестью о мучительных страданиях.
ОсмановОн выслушивает аяты Аллаха, которые возвещают ему, а потом упорствует в гордыне, словно он и не слышал их. Порадуй же его вестью о мучительном наказании.
КрачковскийОн слушает знамения Аллаха, читаемые ему, а потом упорствует, возносясь, точно не слыхал их. Обрадуй же его вестью о мучительном наказании!
ПороховаОн слушает знамения Господни,
Которые читаются ему,
И все ж упорствует в своей гордыне,
Как бы не слыша вовсе их.
Так возвести ж ему о наказании суровом.


9 http://quran.ipamis.com/kul-45/9.html
Кулиев
Когда он узнает о чем-либо из Наших знамений, он начинает насмехаться над ними. Таким уготованы унизительные мучения.
ОсмановУзнав же какие-либо Наши аяты, он встречает их насмешками. Таким уготована унизительная кара,
КрачковскийА когда узнает он что-нибудь из Наших знамений, то обращает это в насмешку. Такие - для них наказание унижающее.
ПороховаКогда он из знамений Наших что-нибудь узнает,
Он обращает их в насмешку.
И для таких — Господне наказание позором.


10 http://quran.ipamis.com/kul-45/10.html
Кулиев
Перед ними – Геенна. Не спасут их то, что они приобрели, и те, кого они взяли себе в покровители и помощники вместо Аллаха. Им уготованы великие мучения.
ОсмановИм уготован ад. И ни то, что они обрели [на земле], ни те, кого они взяли себе в покровители помимо Аллаха, нисколько не избавят их [от кары]. Их ждет великое наказание.
КрачковскийПозади за ними - геенна. Ни от чего не избавит их то, что они приобрели, и то, что они взяли в защитники помимо Аллаха. Для них - наказание великое!
ПороховаАд — впереди у них,
И им нисколько не поможет
Ни то добро, что накопили,
Ни те, которых они взяли
В защитники себе, помимо Бога.
Им — наказание великое (от Бога).



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21-30 |31-37   



Список сур 
 
Праздники