| Сура 37 | ас-Саффат «Выстроившиеся В Ряды» es-Saffat, ниспослана в Мекке, 182 аята | | | Выделить: | В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам. | | | Список сур | | › | | |
| | Аяты: | |
 
|
 | Кулиев | Воистину, он – один из Наших верующих рабов. |
|---|
| Османов | Воистину, он — из числа Наших верующих рабов. |
|---|
| Крачковский | Ведь он был из рабов Наших верующих. |
|---|
| Порохова | Ведь был он Нашим праведным слугою. |
|---|
| Кулиев | Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) – пророке из числа праведников. |
|---|
| Османов | Мы сообщили ему радостную весть об Исхаке, пророке из числа праведных. |
|---|
| Крачковский | И обрадовали мы его Исхаком, пророком из достойных, |
|---|
| Порохова | И Мы благую Весть ему послали об Исхаке, Одном из праведных пророков. |
|---|
| Кулиев | Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе. |
|---|
| Османов | Мы благословили его и Исхака. А среди их потомства есть и творящие добро, и явно приносящие вред самим себе. |
|---|
| Крачковский | и благословили и его, и Исхака; а в потомстве их - и добродеющий и несправедливый к самому себе явно. |
|---|
| Порохова | И Мы послали и ему благословенье, и Исхаку, Но в их потомстве иные — добродетельны, Другие же — к самим себе несправедливы явно. |
|---|
| Кулиев | Мы оказали милость Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону). |
|---|
| Османов | Мы уже давно- облагодетельствовали Мусу и Харуна. |
|---|
| Крачковский | И давно оказали Мы милость Мусе и Харуну. |
|---|
| Порохова | Потом же милостью Своею Мы Мусу и Харуна одарили, |
|---|
| Кулиев | Мы спасли их обоих и их народ от великой печали. |
|---|
| Османов | Мы спасли их обоих и их народ от великой беды. |
|---|
| Крачковский | И спасли их с их народом из великого бедствия. |
|---|
| Порохова | И от великого несчастья Спасли Мы их и их народ, |
|---|
| Кулиев | Мы оказали им помощь, и именно они стали победителями. |
|---|
| Османов | Мы оказали им помощь, и они победили. |
|---|
| Крачковский | И помогли им, и были они победившими. |
|---|
| Порохова | И Мы им помогли все превозмочь и победить. |
|---|
| Кулиев | Мы даровали им ясное Писание |
|---|
| Османов | Мы даровали им также ясное писание |
|---|
| Крачковский | И Мы даровали им книгу ясную. |
|---|
| Порохова | Мы даровали Книгу им, Что (Истину) им изъясняет ясно, |
|---|
| Кулиев | и повели их прямым путем. |
|---|
| Османов | и наставили на прямой путь. |
|---|
| Крачковский | И вывели их на прямой путь. |
|---|
| Порохова | И вывели их на стезю прямую. |
|---|
| Кулиев | Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву. |
|---|
| Османов | И Мы велели последующим поколениям [возглашать] о них: |
|---|
| Крачковский | И оставили над ними в последних: |
|---|
| Порохова | И Мы оставили над ними В народах, что пришли потом, (Благословение Господне): |
|---|
| Кулиев | Мир Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону)! |
|---|
| Османов | Мир Мусе и Харуну! |
|---|
| Крачковский | "Мир Мусе и Харуну!" |
|---|
| Порохова | Мир Мусе и Харуну! |
|---|
 
|
 Аяты: | | | | Список сур | | › | | |
|
| |