| Сура 36 | Йа Син Yasin, ниспослана в Мекке, 83 аята | | | Выделить: | В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам. | | | Список сур | | › | | |
| | Аяты: | |
 
|
 
| Во имя Аллаха, милостивого, милосердного |
| Кулиев | Йа. Син. |
|---|
| Османов | Йа син. |
|---|
| Крачковский | Йа сии. |
|---|
| Порохова | Йа — Син. |
|---|
| Кулиев | Клянусь мудрым Кораном! |
|---|
| Османов | Клянусь мудрым Кораном. |
|---|
| Крачковский | Клянусь Кораном мудрым! |
|---|
| Порохова | В знак Корана, исполненного мудрости (Господней), - |
|---|
| Кулиев | Воистину, ты – один из посланников |
|---|
| Османов | Воистину, ты — из числа посланников |
|---|
| Крачковский | Ты, конечно, посланник |
|---|
| Порохова | Поистине, стоишь в одном ряду с посланниками Бога ты, |
|---|
| Кулиев | на прямом пути. |
|---|
| Османов | [и стоишь] на прямом пути. |
|---|
| Крачковский | на прямом пути. |
|---|
| Порохова | На праведной стезе. |
|---|
| Кулиев | Он ниспослан Могущественным, Милосердным, |
|---|
| Османов | [Этот Коран] — откровение Великого, Милосердного, |
|---|
| Крачковский | Это - откровение - мудрого, милостивого, |
|---|
| Порохова | И в этом — откровение, ниспосланное Им, Кто Всемогущ (над всем) и милосердия исполнен. |
|---|
| Кулиев | чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами. |
|---|
| Османов | [ниспосланное], дабы ты увещевал народ, праотцы которого не вняли увещеваниям в небрежении [к вере]. |
|---|
| Крачковский | чтобы увещевать людей, отцов которых не увещевали, и они пренебрегают. |
|---|
| Порохова | Чтоб мог ты тех предостеречь, Отцы которых, не приняв предупреждений Наших, Остались глухи ко знамениям Аллаха. |
|---|
| Кулиев | Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют. |
|---|
| Османов | С большинством из них свершилось предопределенное, ибо они не уверовали. |
|---|
| Крачковский | Уже оправдалось слово над большинством их, а они не веруют. |
|---|
| Порохова | Господне Слово оказалось справедливым, Карая большинство из них за то, Что отвергали веру. |
|---|
| Кулиев | Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. |
|---|
| Османов | Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они [ходят], задрав головы. |
|---|
| Крачковский | Мы поместили на шее у них оковы до подбородка, и они вынуждены поднять головы. |
|---|
| Порохова | Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле головы их вверх обращены. |
|---|
| Кулиев | Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. |
|---|
| Османов | Мы воздвигли преграду перед ними, а также позади них, набросили покров [на глаза], так что они не видят [пути истины]. |
|---|
| Крачковский | Мы устроили перед ними преграду и позади их преграду и закрыли их, и они не видят. |
|---|
| Порохова | А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы лишить возможности их видеть, |
|---|
| Кулиев | Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют. |
|---|
| Османов | Безразлично им, увещеваешь ты их или нет: они [все равно] не уверуют. |
|---|
| Крачковский | И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь: они не веруют. |
|---|
| Порохова | И ту же кару понесут они. Пошлешь ты им предупреждение иль нет, - В Аллаха не уверуют они. |
|---|
 
|
 Аяты: | | | | Список сур | | › | | |
|
| |