| Сура 23 | аль-Муминун «Верующие» el-Mu'minun, ниспослана в Мекке, 118 аятов | | | Выделить: | В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам. | | | Список сур | | › | | |
| | Аяты: | |
 
|
 
| Во имя Аллаха, милостивого, милосердного |
| Кулиев | Воистину, преуспели верующие, |
|---|
| Османов | Воистину, блаженны верующие, |
|---|
| Крачковский | Счастливы верующие, |
|---|
| Порохова | Поистине, (В конце пути земного) Восторжествуют те, кто верует, |
|---|
| Кулиев | которые смиренны во время своих намазов, |
|---|
| Османов | которые смиренны при [совершении] молитв, |
|---|
| Крачковский | которые в своих молитвах смиренны, |
|---|
| Порохова | Кто с кротостью (колени преклонил) в молитвах |
|---|
| Кулиев | которые отворачиваются от всего праздного, |
|---|
| Османов | которые избегают [всего] суетного, |
|---|
| Крачковский | которые уклоняется от пустословия, |
|---|
| Порохова | И избегает пустословья, |
|---|
| Кулиев | которые выплачивают закят, |
|---|
| Османов | которые вносят закат, |
|---|
| Крачковский | которые творят очищение, |
|---|
| Порохова | Кто правит очистительную подать |
|---|
| Кулиев | которые оберегают свои половые органы от всех, |
|---|
| Османов | которые не имеют сношений ни с кем, |
|---|
| Крачковский | которые хранят свои члены, |
|---|
| Порохова | И от желаний плотских воздержаться (может), |
|---|
| Кулиев | кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания, |
|---|
| Османов | кроме как со своими женами или невольницами, за что они непорицаемы. |
|---|
| Крачковский | (кроме как от своих жен и того, чем овладела десница их, - ведь они не встретят упрека, |
|---|
| Порохова | Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), - Их порицанье Наше не коснется. |
|---|
| Кулиев | тогда как желающие сверх этого являются преступниками; |
|---|
| Османов | А те, кто возжелает сверх того, преступают через дозволенное. |
|---|
| Крачковский | а кто устремится за это, те уже нарушители), |
|---|
| Порохова | А те, (чьи страсти) за пределы этого выходят, - Те — нарушители (Господнего устава, Что Он вменил им в Свой Завет). |
|---|
| Кулиев | которые оберегают вверенное им на хранение и соблюдают договоры, |
|---|
| Османов | [Блаженны те], которые блюдут врученное им на хранение и договоры, |
|---|
| Крачковский | которые соблюдают свои доверенности и договоры, |
|---|
| Порохова | Кто соблюдает обязательства свои и договоры, |
|---|
| Кулиев | которые регулярно совершают намаз. |
|---|
| Османов | которые исполняют свои обрядовые молитвы, - |
|---|
| Крачковский | которые соблюдают свои молитвы, - |
|---|
| Порохова | Часы молитвы тщательно блюдет, - |
|---|
| Кулиев | Именно они являются наследниками, |
|---|
| Османов | именно они и суть наследники, |
|---|
| Крачковский | это они наследники, |
|---|
| Порохова | Они, поистине, наследниками станут |
|---|
 
|
 Аяты: | | | | Список сур | | › | | |
|
| |