Перевод смыслов Корана

Перевод смыслов Корана






Сура 2 аль-Бакара «Корова»
el-Bakara,   ниспослана в Медине,   286 аятов



Выделить: 
|Кулиев |Османов |Крачковский |Порохова 
В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов, указанная у него в скобках и соответствующая другим переводам.



Список сур 
 



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21-30 |31-40 |41-50 |51-60 
|61-70 |71-80 |81-90 |91-100 |101-110 |111-120 
|121-130 |131-140 |141-150 |151-160 |161-170 |171-180 
|181-190 |191-200 |201-210 |211-220 |221-230 |231-240 
|241-250 |251-260 |261-270 |271-280 |281-286  




221 http://quran.ipamis.com/kul-2/221.html
Кулиев
Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Безусловно, верующая невольница лучше язычницы, даже если она понравилась вам. Не выдавайте мусульманок замуж за язычников, пока они не уверуют. Безусловно, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам. Они зовут к Огню, а Аллах зовет к Раю и прощению со Своего соизволения. Он разъясняет людям Свои знамения, – быть может, они помянут назидание.
ОсмановНе женитесь на многобожницах, пока они не уверуют. Несомненно, верующая невольница лучше [свободной] многобожницы, если даже та и нравится вам. Не выдавайте [дочерей] замуж за многобожников, пока они не обратятся в веру. И, конечно, верующий раб лучше [свободного] многобожника, хотя бы он и нравился вам. Многобожники зовут к адскому огню, а Аллах зовет вас в рай и к прощению со Своего соизволения и разъясняет Свои аяты людям, — может быть, они поразмыслят.
КрачковскийНе женитесь на многобожницах, пока они не уверуют: конечно, верующая рабыня лучше многобожницы, хотя бы она и восторгала вас. И не выдавайте замуж за многобожников, пока они не уверуют: конечно, верующий раб - лучше многобожника, хотя бы он и восторгал вас. Эти зовут к огню, а Аллах зовет к раю и прощению со Своего дозволения и разъясняет Свои знамения людям, - может быть, они опомнятся!
ПороховаВы многобожниц в жены не берите,
Доколе не уверуют они.
Рабыня, что уверовала (в Бога),
Вам лучше многобожницы-жены,
Хотя вторая вас прельщает больше.
За многобожцев (дочерей) своих не выдавайте,
Доколе не уверуют они, -
Ведь раб, уверовавший (в Бога),
(В мужьях) ей лучше многобожца,
Хотя второй прельщает больше вас.
Вас многобожцы в Ад зовут,
Господь же — к саду Рая и к прощенью,
Свои знаменья людям разъясняя,
Чтоб помнили Его и воздавали славу.


222 http://quran.ipamis.com/kul-2/222.html
Кулиев
Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: «Они причиняют страдания. Посему избегайте половой близости с женщинами во время менструаций и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним так, как повелел вам Аллах. Воистину, Аллах любит кающихся и любит очищающихся».
ОсмановОни спрашивают тебя о [сношениях при] регулах. Отвечай: "Это — болезненное состояние. Избегайте женщин при регулах и не вступайте в близость с ними, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним, как повелел вам Аллах". Воистину, Аллах любит кающихся и любит очищающихся.
КрачковскийОни спрашивают тебя о менструациях. Скажи: "Это - страдание". Отдаляйтесь же от женщин при менструациях и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним так, как приказал вам Аллах. Поистине, Аллах любит обращающихся и любит очищающихся!
ПороховаОни тебя о регулах у женщин вопрошают.
Скажи: "Сие есть течь и недуг".
А потому вам надлежит
Держаться в стороне на это время
И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты.
Когда ж они пройдут обмыв,
Вы продолжайте с нею здравую супружескую связь,
Как вам Аллах назначил, -
Аллах ведь любит тех, кто обращается к Нему,
И тех, кто в чистоте себя содержит.


223 http://quran.ipamis.com/kul-2/223.html
Кулиев
Ваши жены являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню, когда и как пожелаете. Готовьте для себя добрые деяния, бойтесь Аллаха и знайте, что вы встретитесь с Ним. Обрадуй же верующих!
ОсмановВаши жены — Ваша пашня [где вы сеете семена потомства]. Приходите на вашу пашню, когда возжелаете. Готовьте для себя [грядущее добрыми деяниями], бойтесь Аллаха и знайте, что вы предстанете перед Ним. Обрадуй же этой [вестью] верующих.
КрачковскийВаши жены - нива для вас, ходите на вашу ниву, когда пожелаете и уготовывайте для самих себя, и бойтесь Аллаха, и знайте, что вы его встретите, - и обрадуй верующих!
ПороховаДля вас супруги ваши — нива,
И вы на свою ниву приходите,
Когда желание в вас есть;
Но перед этим вы для душ своих
Какую-либо благость уготовьте.
Страшитесь гнева Господа и знайте,
Что все вы встретите Его.
(Ты ж, Мухаммад!), обрадуй праведных сей вестью.


224 http://quran.ipamis.com/kul-2/224.html
Кулиев
Пусть клятва именем Аллаха не мешает вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей. Аллах – Слышащий, Знающий.
ОсмановПусть клятва именем Аллаха не препятствует вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей. Аллах — все слышащий, всезнающий.
КрачковскийИ не делайте Аллаха предметом ваших клятв, что вы благочестивы и богобоязненны и упорядочиваете среди людей. Поистине, Аллах - слышащий, знающий!
ПороховаАллаха имя не берите
Для ваших клятв о благочестии своем,
О страхе пред Господним гневом,
О водворении согласия и мира меж людьми,
(Коль не сумели проявить вы это), -
Аллах ведь слышит все и знает обо всем.


225 http://quran.ipamis.com/kul-2/225.html
Кулиев
Аллах не призовет вас к ответу за непреднамеренные клятвы, но призовет вас к ответу за то, что приобрели ваши сердца. Аллах – Прощающий, Выдержанный.
ОсмановАллах не наказывает вас за пустопорожние клятвы, но наказывает за то, что замыслили ваши сердца. Аллах — прощающий, снисходительный.
КрачковскийАллах не взыскивает с вас за пустословие в ваших клятвах, но взыскивает за то, что приобрели ваши сердца. Поистине, Аллах - прощающий, кроткий!
ПороховаГосподь не спросит с вас за пустословье клятв,
Он спросит с вас за то лишь,
Что схоронилось в вашем сердце, -
Ведь всепрощающ и воздержан Он!


226 http://quran.ipamis.com/kul-2/226.html
Кулиев
Те, которые поклялись не вступать в половую близость со своими женами, должны выжидать четыре месяца. И если они передумают, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.
ОсмановТе, которые поклялись избегать своих жен, должны выжидать четыре месяца. Если же они [в течение этого времени] раздумают, то, воистину, Аллах — прощающий, милостивый.
КрачковскийТем, которые поклянутся о своих женах, - выжидание четырех месяцев. И если они возвратятся... , то, поистине, Аллах прощающ, милосерд!
ПороховаДля тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле,
Назначено четыре месяца (под крышей дома) выждать,
И коль за этот срок муж обратится вновь к жене, -
Аллах, поистине, всемилостив и всепрощающ!


227 http://quran.ipamis.com/kul-2/227.html
Кулиев
Если же они решат развестись, то ведь Аллах – Слышащий, Знающий.
ОсмановЕсли мужья примут решение о разводе, то, воистину, Аллах — слышащий, знающий.
КрачковскийА если они решаются на развод, то, поистине, Аллах - слышащий, знающий!
ПороховаНо если их желание развода неизменно, -
Аллах ведь слышит все и знает обо всем.


228 http://quran.ipamis.com/kul-2/228.html
Кулиев
Разведенные женщины должны выжидать в течение трех менструаций. Не дозволено им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах, если они веруют в Аллаха и в Последний день. Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения. Согласно установленному порядку, жены имеют такие же права, как и обязанности, хотя мужья и выше их по положению. Аллах – Могущественный, Мудрый.
ОсмановРазведенные должны выжидать, [не выходя замуж], три срока регул. Не дозволено им, если они веруют в Аллаха и в Судный день, утаивать то, что сотворил Аллах в их лонах. А мужья в течение этого периода вправе вернуть их, если захотят примирения. Женщины имеют [по отношению к мужьям] такие же права, как и обязанности, согласно шариату и разуму, хотя мужья и выше их по достоинствам. Аллах — великий и мудрый.
КрачковскийА разведенные выжидают сами с собой три периода, и не разрешается то, что сотворил Аллах с их утробами, если они веруют в Аллаха и в последний день. А мужьям их - достойнее их вернуть при этом, если они желают умиротворения. И для них - то же самое, что и на них, согласно принятому. Мужьям над ними - степень. Поистине, Аллах - великий, мудрый!
ПороховаИ жены, получившие развод,
Пусть выждут время трех регулов,
И им запрещено сокрыть,
Что им Аллах создал в их чреве,
Коль веруют они в Аллаха и Последний День.
Для их мужей достойнее всего
При этом их принять обратно,
Коль они склонны к примиренью.
И здесь для женщин справедливы те права,
Что и права над ними у мужчин, -
Но у мужей сих прав — на степень больше.
Аллах всесилен, мудр безмерно!


229 http://quran.ipamis.com/kul-2/229.html
Кулиев
Развод допускается дважды, после чего надо либо удержать жену на разумных условиях, либо отпустить ее по-доброму. Вам недозволено брать что-либо из дарованного им, если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха. И если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод. Таковы ограничения Аллаха. Не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками.
ОсмановО разводе объявляется дважды, после чего надо или удержать жену, как велят шариат и разум, или отпустить ее достойным образом (т. е. без споров об имуществе и оговора). Вам не дозволено удерживать что-либо из дарованного [в качестве калыма], если только у обеих сторон нет опасения, что этим они нарушат законы, установленные Аллахом. А если же вы (т. е. муслимы) опасаетесь, что муж и жена нарушат законы, установленные Аллахом, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод [за счет оговоренного при замужестве калыма]. Таковы законы, установленные Аллахом. Так не нарушайте же их. А те, кто не соблюдает законы Аллаха, — нечестивцы.
КрачковскийРазвод двукратен: после него - либо удержать, согласно обычаю, либо отпустить с благодеянием. И не дозволяется вам брать из того, что вы им даровали, ничего. Разве только они оба боятся не выполнить ограничений Аллаха. А если вы боитесь, что они не выполнят ограничений Аллаха, то не будет греха над ними в том, чем она себя выкупит. Таковы границы Аллаха, не преступайте же их, а если кто преступает границы Аллаха, те - неправедные.
ПороховаРазвод возможен в две ступени,
После чего вы продолжайте вместе жить благопристойно
Иль отпустите от себя с благодеяньем.
Вам недозволено брать из того,
Чем вы ее (во время брака) одарили,
Разве что оба вы таите опасенья,
Что не сумеете блюсти пределы,
Которые для вас Аллах установил.
И если вы, (кто призван рассудить их),
Боитесь тоже, что они не соблюдут
Пределов, установленных Аллахом,
Не будет в том греха,
Если жена даст выкуп за свою свободу.
Вот таковы пределы, которые Аллах установил.
А если кто преступит эти грани,
Пребудет (пред Аллахом) нечестивым.


230 http://quran.ipamis.com/kul-2/230.html
Кулиев
Если он развелся с ней в третий раз, то ему недозволено жениться на ней, пока она не выйдет замуж за другого. И если тот разведется с ней, то они не совершат греха, если воссоединятся, полагая, что они смогут соблюсти ограничения Аллаха. Таковы ограничения Аллаха. Он разъясняет их для людей знающих.
ОсмановЕсли же муж дал жене развод [в третий раз], то он не может жениться на ней, пока она не выйдет за другого мужа. И если [новый муж] разведется с ней, то прежним супругам дозволено вернуться [к супружеской жизни] при условии, что они намереваются выполнять предписания Аллаха. Это — законы, установленные Аллахом. Он разъясняет их для людей осведомленных.
КрачковскийЕсли же он дал развод ей (в третий раз), то не разрешается она ему после, пока не выйдет она за другого мужа, а если тот дал ей развод, то нет греха над ними, что они вернутся, если думают выполнить ограничения Аллаха. И вот границы Аллаха; Он разъясняет их людям, которые обладают знанием.
ПороховаИ если муж с женою (окончательно) развелся,
То в жены недозволена она ему (опять),
Пока не выйдет замуж за другого
И тот не даст развода ей.
И здесь на них греха не будет,
Коль они вновь друг к другу возвратятся
И чувствуют, что смогут соблюдать
Пределы, что Аллах установил.
Вот таковы Его пределы,
Которые Он изъясняет тем,
Кто обладает разуменьем.



Аяты: 
|1-10 |11-20 |21-30 |31-40 |41-50 |51-60 
|61-70 |71-80 |81-90 |91-100 |101-110 |111-120 
|121-130 |131-140 |141-150 |151-160 |161-170 |171-180 
|181-190 |191-200 |201-210 |211-220 |221-230 |231-240 
|241-250 |251-260 |261-270 |271-280 |281-286  



Список сур 
 
Праздники